Open Access
2010
Tulisan ini merupakan deskripsi analisis penerjemahan Arab-Indonesia tentang perlunya menguasai secara baik materi yang akan diterjemahkan, bahasa sumber (receptor language), bahasa sasaran (target language), dan menguasai secara baik teknik menerjemahkan. Di samping komitmen bahwa menerjemahkan adalah upaya menjelaskan sebuah konsep dalama bahasa selain bahasa sumber, bukan sekedar mencari sinonim bahasa sumber di dalam bahasa sasaran.